Каолиновый карьер бали

dushlik

Лазурно-бирюзовая вода и омываемая ею белая глинистая почва, привлекает в это романтичное место туристов со всего Урала. Здесь ёлочная хвоя мысленно превращается в пальмовый веер, здесь солнце кажется греет теплее, здесь белая глина играет роль рассыпчатого индонезийского песка. В действительности, это место являет собой одну большую феерию. Видя всю эту техногенную красоту, в голове образуются простые незамысловатые эпитеты: прекрасно, превосходно, чудно и даже волшебно. Идеальное место, чтобы сделать неповторимую лавстори фотосессию, чем и пользуются уральские фотографы, приезжая сюда со своими моделями.

Карьер находится в Кыштыме, что около 100 километров от Челябинска. К карьеру можно подъехать на машине, правда, за километр или меньше до карьера, есть небольшое препятствие в виде песочной насыпи, но оно уже раскатано.
1.

Преодолев несколько километров грунтовой дороги, показалась цель нашего визита — лазурно-бирюзовая водная гладь.
2.

Поначалу, глаза не верят, тому что видят. Небольшой уголок рая, запрятанный в хвойном лесу, как такое возможно? Но картинка реальная.
3.

Говорят, что летом тут очень многолюдно. А в мае на карьере мы заметили всего-то две компании и парня с девушкой. Считай, что было пусто.
4.

Вся почва вокруге состоит из каолина — глины белого цвета, состоящей из минерала каолинита. Оказывается, в Челябинской области находятся самые крупные месторождения каолинов в России. Каолин, как раз, выполняет роль белого тропического песочка в этом местечке.
5.

6.

На карьере попадаются обрывистые берега.
7.

Общий вид на карьер с бокового обрыва. Красота.
8.
Панорама карьера с берега. И даже не верится, что это романтичное место, появилось тут в результате техногенных разработок.
9.
На берегу можно встретить различные причудливые каолиновые формы, фигуры.
10.
И не только на берегу, а в лесочке тоже.
11.
Природа подстроилась и наполняет прилегающую территорию дополнительными приятными декорациями.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
И только электрический столб посреди воды, напоминает о том, что когда-то тут было сухо и велась добыча каолина.
19.
А сейчас всю низину карьера затопило.
20.
21.
Кадр непостановочный, это так тут и лежало.
22.
Купаться в этой воде не советуют — недалеко, как это ни печально, находится свалка и грунтовые воды попадают в этот карьер.
Нашёл ещё такую информацию, что белая глина состоит из мелких кристаллов, с содержанием кремния. По мнению некоторых учёных, ионизированная кремнием вода обретает бактерицидные, кровоостанавливающие свойства, лечит различные воспаления.
Вот и думайте сами, купаться или нет. Местные, кстати, летом не вылазят из воды.
23.
24.
25.
26.
27.
Естественно, это место популярно также для приготовления шашлыков. Как раз одна из двух, попавшихся нам, компаний, приехала сюда пожарить мясо.

Путешествия

Екатерина Иванова,

26 лет, домохозяйка,

Денпасар, Бали, Индонезия

«Балийцы верят, что в темное время суток духи и привидения выходят на улицу, а маленькие дети их могут увидеть и испугаться»

«Моя Планета» задает вопросы русскоговорящим жителям разных стран мира. Сегодня Екатерина из Екатеринбурга рассказывает, насколько райской является ее жизнь на острове Бали, где она живет вот уже шесть лет.

Приехав на остров, поняла: необходимо осваивать байк. Общественного транспорта здесь нет, а расстояния большие. Теоретически дойти пешком до магазина можно, но по пути обязательно будут перекрестки с бешеным движением. Добавьте сюда жару и высокую влажность.

Мой муж — индонезиец, мы познакомились тут, на Бали. Его родители обрадовались иностранке в семье. Только, когда родилась дочка, настаивали, чтобы я не выходила с маленьким ребенком на улицу в сумерки. Балийцы верят, что в темное время суток духи и привидения выходят на улицу, а маленькие дети их могут увидеть и испугаться.

К родителям обращаются на «вы». А при прощании принято брать руку старшего родственника и прикладывать ее к своему лбу в знак почтения.

С мужем и друзьями общаемся на английском, со всеми остальными — на индонезийском. Кстати, знание индонезийского, а еще лучше — балийского, здорово помогает белому жить по местным ценам.

Большинство семей экспатов отдают детей учиться в международные школы. По окончании ребенок получает аттестат международного образца с аккредитацией, например, Кембриджа, а обучение проходит на английском языке. Уровень образования в государственных школах намного ниже. Обучение проходит на индонезийском языке, а по окончании выдается местный аттестат.

Бесплатной медицины тут нет. Поэтому желательно иметь страховку.

Балийские улыбки не всегда означают хорошее отношение. Здесь не принято говорить о своих истинных чувствах. Если в кафе посетителю принесли, к примеру, пересоленную еду, он промолчит, но в следующий раз выберет другое заведение. То же самое касается гостиниц, магазинов, которые расположены не в туристических районах.

Белая кожа — мечта каждого. Несмотря на жару, местные жители носят кофты, штаны, а на байках ездят в перчатках и носках. На пляже их можно встретить крайне редко.

Туристов на Бали больше, чем на остальных островах Индонезии. Бали популярен не только среди иностранцев, но и среди самих индонезийцев, жителей других островов. Русских тоже много. В туристических районах к ним относятся как к «кошельку с деньгами», в индонезийских — смотрят с интересом.

О России думают так же, как и большинство иностранцев: нет лета и всегда холодно.

Муж был в России зимой, ему очень понравилось — сказал, что при такой погоде появляется больше энергии и желания что-то делать. Особенно полюбил кататься на лыжах.

О карьере балийцы не задумываются. Их достаточно сложно замотивировать на хорошее исполнение своих обязанностей. Официально средняя заработная плата составляет около $200 в месяц, что на самом деле не так много. Индонезия — развивающаяся страна, и уровень зарплат в ней низкий.

Иностранцам найти работу сложно. Правительство активно борется с безработицей. Организация, которая хочет нанять на работу иностранца, должна доказать иммиграционному офису, что ни один местный кандидат на эту вакансию не подходит.

Большинство экспатов работают удаленно или имеют свой бизнес. Иногда они устраиваются шеф-поварами в рестораны, управляющими в отели, а международные компании нанимают их на топовые позиции.

Я не работаю, но иногда помогаю мужу. У его семьи свой строительный бизнес, также у нас есть бизнес, связанный с кофе.

Отпуск в Индонезии не принят. Но нам хватает выходных для отдыха. («Моя Планета» рассказывала, сколько принято отдыхать в других странах.)

В свободное время индонезийцы обычно ездят в торговые центры или парки. Мы же часто ездим на пляж или путешествуем по острову, где исследуем водопады и другие интересные места.

Здесь очень распространена уличная еда. Поэтому мало кто из местных жителей ужинает дома, включая и нашу семью.

Если я готовлю, то только русские блюда. Муж к ним привык и некоторые даже любит. Например, оливье и котлеты. И всегда просит знакомых привезти ему из России икру и колбасу. Но при этом совсем не понимает супы.

Чего мне не хватает на острове? Смены времен года. Из-за того что здесь всего два сезона: дождливый и сухой — времени особо не замечаешь. Круглый год темнеет в 6 часов вечера, и складывается ощущение, что ничего не меняется. Некоторые специально едут за этим на Бали, но я люблю развитие. (О том, чего еще не хватает российским эмигрантам за границей, «Моя Планета» уже писала.)