Где город бузулук

Авторизация

БУЗУЛУК — город в 246 км от Оренбурга, центр Бузулукского района. Расположен на левом берегу реки Самары при впадении в нее реки Бузулук. Река Бузулук один из крупнейших притоков реки Самары, длиной около 248 км.

В примечаниях к «Книге Большому Чертежу» (1627г) упоминается под названием «Бузувлук». В речи тюркоязычного населения называлась «Базаулык». О толковании смысла названия «Бузулук» существует множество версий.

Русский историк 18 века Василий Татищев считал, что «Бузулук» толковать надо как «разорение», «опустошение», от тюркского «бузу, бузылу»» — «портить, разрушать, нарушать, ломать», но убедительно обосновать название не смог.

Академик из Казахстана Смет Кенесбаев полагал, что слово происходит от названия древнего тюркского племени с названием «бузу» или «базу» с переводом «бунтарный, мятежный». Эта этимология сомнительна, поскольку доказательств версии академик не привел, а история не помнит племени с таким названием, как и того, по отношению к кому или чему оно могло быть «мятежным». Видимо, Кенесбаев пытался использовать для объяснения названия, казахское — «бузакылык», означающее «хулиганство, смутьянство, скандал».

Выдвигалась версия, что топоним происходит от заимствования из киргизского, узбекского, каракалпакского «боз» — «целина», казахского «боз» — «ковыль», с аффиксом «лык», со значением «местность». То есть, «Бузулук» в этой трактовке означает «Степная». Учитывая, что местность, по которой протекает река Бузулук, изобилует уремами, лесами, сыртами, («сырт» на тюркских языках означает «возвышенность») в отличие от равнинных степных рек, вряд-ли кочевники стали бы вкладывать смысл «степной» в это название.

Еще одной из версий основанной на звуковом, но не смысловом сходстве слов, является значение «ледяной». В переводе с татарского – «боз», «бозлык», турецкого — «Вuzluk (бузлук), buzul (бузул) – означает «лед», «ледник, глетчер, холодильник». В данном случае, наличие холодных родников вряд-ли отражает связь с гидронимом, поскольку вода в Бузулуке ничуть не холоднее, чем в других местных реках. Существует слово «бозлак», которое переводится как «наст», с татарского, но ничего не проясняет. Наиболее обоснована версия, согласно которой в основе названия лежат тюркские «бузау, базау» — «теленок» с аффиксом «лык», со значением «местность, много» и «бозаулау» — «телиться, место отела». Отсюда, Бузулук в переводе на русский язык означает: — «Телячье место» или просто, «Телячья». Иногда переводят название как «телячий загон», но «загон» по-тюркски — «котан, кутан» и в названии реки это никак не отражено. Впрочем, и такая трактовка отвечает основному смыслу.

Весной и летом 1736 г. Оренбургской экспедицией, под руководством обер-секретаря Сената И.К. Кирилова, был заложен по реке Самара ряд крепостей, в том числе «Бузулуцкая». «Бузулукская крепость от Олшанской в 18, а от Оренбурга в 255 верстах, звание имеет от речки Бузулука, впадающей в Самару…». Однако первоначальное место для крепости, около устья реки Бузулук, оказалось неудобным: весеннее половодье отрезало ее от окружающего мира. Поэтому укрепление перенесли на бо¬лее высокое место к реке Домашке и озеру Банному, где находились развалины древнего татарского города Аулган.

Крепость имела 800 сажень в окружности, первопоселенцами были «назначены 478 яицких казаков, 19 ногайцев, 12 калмы¬ков, 47 разного звания людей, отчасти ссыльных». По свидетельству П.И.Рычкова «обыватели крепости довольствуются боровым лесом, где много водится лосей… Кроме того, имеется для хлебопашества хорошая земля и хлеба больше других производят…».

29 декабря 1781 года, согласно Указу императрицы Екатерины 2, в составе Оренбургской губернии Уфимского наместничества был образован Бузулукский уезд. Бузулук стал уездным городом. По переписи 1781 года в Бузулуке числилось 238 домов с 571 душой населения, в уезде 40 сел и деревень с русским, мордовским, башкирским населением. 8 июня 1782 года Указом Екатерины 2 был утвержден герб города. Бузулук прежних лет имел славу купеческого города, главным предметом торговли которого была пшеница.

В советское время стал городом с передовой индустрией: машиностроение, нефтяная отрасль, переработка. В годы Великой Отечественной войны около 35 тысяч жителей города и района воевали на фронтах, отражая фашистскую агрессию, 11299 человек отдали свою жизнь за Родину. В военные годы в Бузулуке был сформирован 1 отдельный чехословацкий батальон под командованием Людвика Свободы, ставший ядром вооруженных сил Чехословакии, находился штаб польской армии Владислава Андерса. Бузулук первый и единственный город в СССР, награжденный иностранным орденом: чехословацким орденом «Красная Звезда» (1972 г).

В 1986 году награжден орденом «Знак Почета». В настоящее время население более 83 тыс. человек, более чем ста национальностей и этнических групп, один из промышленно развитых городов Западного Оренбуржья. В Бузулуке 1818 предприятий и организаций, из которых 70 средние и крупные. Основные отрасли хозяйствования: нефтедобыча, машиностроение, переработка. Победитель конкурсов «Лидер экономики» за 2005 и 2006 и 2011 годы среди муниципальных образований Оренбургской области.

__Академик из Казахстана С.К. Кенесбаев полагал, что слово происходит от названия древнего тюркского племени с названием «бузу» или «базу» с переводом «бунтарный, мятежный». Бузулукский краевед А.М. Лубенец считает эту этимологию сомнительной, поскольку история не помнит племени с таким названием, как и того, по отношению к кому или чему оно могло быть «мятежным».

__Выдвигалась версия, что топоним происходит от заимствования из киргизского, узбекского, каракалпакского «боз» — «целина», казахского «боз» — «ковыль», с аффиксом «-лык» со значением «местность».

__То есть «Бузулук» в этой трактовке означает «Степная». Учитывая, что местность, по которой протекает река Бузулук, изобилует уремами, лесами, сыртами («сырт» на тюркских языках означает «возвышенность») в отличие от равнинных степных рек, вряд ли кочевники стали бы вкладывать смысл «степной» в это название.

__Ещё одной из версий, основанной на чисто звуковом, но не смысловом или функциональном сходстве слов, является значение «ледяной». В переводе с татарского — «боз», «бозлык», турецкого – «Buzluk», «buzul» — означает «лёд», «ледник, глетчер, холодильник».

__В данном случае, наличие холодных родников вряд ли отражает связь с гидронимом.

__Основным занятием степняков, проживавших на землях Оренбуржья в прошедшие столетия, было скотоводство. На тюркских языках Buzagi (бузаы) – «телёнок». По-казахски: «бузау» — «телёнок», татарское «котулек», башкирское «котоулек», узбекское «утлок» — «луг, пастбище, пастбищный». То есть, в отличие от прочих степных речушек, по реке Бузулук и вблизи было такое обилие и разнообразие трав, такие великолепные пастбища, что это нашло своё отражение в названии. Корма хватало не только овцам и лошадям, которых преимущественно разводили степняки, но и для крупного рогатого скота.

__Данное положение подтверждается трудами бузулукского краеведа А.Н. Шестакова, который, описывая Бузулукские степи времён «Дикого поля» в книге «Минувшее проходит пред мною…», пишет «Травы стояли такие, что по ним трудно было скакать на лошади».

__То есть «Бузулук» — составное название из «бузау» — «телёнок» и «утлок, котулек» в значении «-лык», — местность. Поэтому точное смысловое значение слова «Бузулук» выражается переводом – «телячья местность или телячье место».

__Для реки Бузулук характерно развитие пойменных озер как старичного, так и лиманного типа. Одно из них — урочище Чистый Лабаз — мелководное зарастающее озеро-лиман. Во время весенних разливов привлекает для отдыха многочисленных водоплавающих птиц: лебедей, гусей, уток. Постоянным местом отдыха и гнездования лебедей служит озеро-старица Бузулука на его левобережье Травянистое Елховое. Самая большая старица реки Бузулук озеро Черное; оно расположено в 3 км к западу от районного центра, имеет широкие чистоводные плёсы, богато рыбой и дичью.